Such A Dissapointment That All Things Should End This Way – Armor For The Broken

やっぱり彼らがいなくちゃね!!「Armor For The Broken」から「Such A Dissapointment That All Things Should End This Way」です。
時間がなかったもので・・雰囲気だけでもどうぞ。。

– Such A Dissapointment That All Things Should End This Way –

ディレクターとして。
As the director.

彼のものが乗り組むカースト。
castes his crew.

私は、あなたにここで最終的に会うことができます。
I can finally see you here.

すべての消灯。
all lights out.

あなたの駅に人を配置してください。
man your stations.

カーテンは折り重なります。
the curtains fold.

あなたの線を忘れないでください。
don’t forget your lines.

私は、私の近くにそうあなたと呼吸することができません。
I can’t breathe with you so close to me.

我々がステージを攻撃したので、明りは暗いです。
as we hit the stage lights are dim.

観衆はつぶやきます。
the audience mutters.

声をひそめて。
under their breath.

外のすべての明りは、あなたの駅に人を配置します。
all lights out man your stations.

カーテンは折り重なります。
the curtains fold.

あなたの線を忘れないでください。
don’t forget your lines.

明りに人を配置してください。
man the lights.

キャストは、我々の手でいます。
the cast are in our hands.

そこで縄の輪です。
where’s the noose.

そこでハングマンです。
where’s the hangman.

彼ら全員で最も偉大な俳優。
the greatest actor of them all.

彼の撮影秋のコラボレーションを読む。
has taken a fall he’s taken a…

ん?「MY」神!
OH MY GOD!

ショーが進行しなければなりません。
the show must go on.

そこでうその恋人たち線です。
where’s the lovers line of lies.

ステージから出て行ってください。
get off the stage.

これは、あなたにとっての困惑の種です。
this is an embarrassment to you.

そして、すべての善人。
and all the good people

Mapping Guitar Sim(openlick)でギターフレーズを作ってみよう!