There’s A Road (Noorderlaan) – Admiral Freebee

紹介しま~す!「Admiral Freebee」から「There’s A Road (Noorderlaan)」です。
英語ができたら自分で翻訳したいトコですね!!

– There’s A Road (Noorderlaan) –

最初に、彼らは歩く方法をあなたに教えます。
first they teach you how to walk.

しかし、あなたは本当に走りたいです。
but you really wanna run.

彼らは、泳ぐ方法をあなたに話します。
they tell you how to swim.

しかし、あなたはおぼれることがどのように感じるかについて、わかりません。
but you don’t know how it feels to drown.

とても戻る(?)。
so back for an (?)

あなたが生命であるからは、ちょうど今始まるだけでした。
cos you’re life has only just begun.

ここでは、あなたはあなたの勝利を持っています。
here you’ve got your victory.

進んで、それをしてください。
go ahead and take it.

私は、それを必要としません。
i don’t need it.

道が北に外にあるので。
cause there’s a road out in the north.

私がそれに持っていったイェィ何度か。
yeah i took it a several times.

そして、私は今夜、それをするかもしれません。
and i might take it tonight.

私が踊ったものであるダンスが、あります。
there’s a dance i used to dance.

しかし、彼らはこれ以上そういう歌を歌います。
but they don’t play that kind of song no more.

そして、私の熱意を失いました。
and i lost my enthousiasm.

私が4であった混乱で。
in the messes when i was four.

それを最も伝説的な方法と呼んでください。
call it the most legendary way.

ドアをバタンと閉める男のために。
for a man to slam the door.

ここでは、あなたはあなたの勝利を持っています。
here you’ve got your victory.

進んで、それをしてください。
go ahead and take it.

私は、それを必要としません。
i don’t need it.

道が北に外にあるので。
cause there’s a road out in the north.

私がそれに持っていったイェィ何度か。
yeah i took it a several times.

そして、私は今夜、それをするかもしれません。
and i might take it tonight.

ここでは、あなたはあなたのミステリーを持っています。
here you’ve got your mystery.

ここでは、あなたはあなたのヒステリーにかかっています。
here you’ve got your hysteria.

ここでは、あなたはあなたの勝利を持っています。
here you’ve got your victory.

進んで、それをしてください。
go ahead and take it.

私は、それを必要としません。
i don’t need it.

Mapping Guitar Sim(openlick)でギターフレーズを作ってみよう!